DEBATE. Bilingualism and anthropology of language: about a critical reading

Porque hablar dos idiomas… es como saber más. Sistemas comunicativos bilingües ante el México plural (Because speaking two languages… is like knowing more. Bilingual communicative systems before a Plural Mexico); is a book that perhaps many of us, Mexican linguists, -who have known in the field some of the very varied forms of bilingualism in our country- wish we had written.

[Texto completo]

Gabriela Coronado Suzán et al., Porque hablar dos idiomas… es como saber más. Sistemas comunicativos bilingües ante el México Plural México, CIESAS/SEP/Conacyt, 1999. 327pp.

In Porque hablar dos idiomas… es como saber más. Sistemas comunicativos bilingües ante el México plural, Gabriela Coronado Suzán, together with a group of collaborators, evidences the magnitude and versatility of this problem of languages in contact which, in the Mexican linguistic reality, acquires peculiar and even unique distinctive traits.

[Texto completo]